soft-arhiv.com


Гугл переводчик - переводы текстов, сайтов и документов на 81 языке.










Гугл переводчик - мощный бесплатный Онлайн сервис по переводу текстов, сайтов и документов, который в настоящее время поддерживает работу на 81 языке.

Работа с сервисом переводов от компании Google очень проста.
1. Переходим на сервис, который расположен по адресу translate.google.com

2. В левой текстовой форме выбираем язык ввода текста (по умолчанию здесь установлен язык операционной системы пользователя), а затем вводим или вставляем текст, который нужно перевести. Если вы не знаете язык текста, который вы собираетесь перевести (бывает и такое), то для этого предусмотрена кнопка "Определить язык"

3. В правой текстовой форме выбираем язык, на который нужно перевести текст и получаем готовый результат.


Переводим текст с русского языка на английский




Для того что бы перевести определенную ВЕБ страницу, в левую форму копируем полный URL адрес этой страницы, а в правой жмем на активную ссылку, после чего получаем перевод страницы.


Перевод интернет страницы




Результат перевода страницы soft-arhiv.com на латинский язык




Если же вам необходимо перевести документ, то нужно воспользоваться соответствующей ссылкой под левой текстовой формой, после этого вы увидите форму для выбора документа. Гугл переводчик поддерживает переводы всех основных форматов документов, в которых можно выделить текстовую составляющую: документы офисных приложений, PDF файлы и т.д


Ссылка для перевода документов




Как мы видим, Гугл переводчик предлагает своим пользователям простой и удобней сервис для быстрого перевода текстовой информации из одного языка в другой. Не секрет что на базе данного сервиса работает множество программ-переводчиков, которые, по сути, представляют собой обычную оболочку для быстрого доступа к translate.google.com с компьютера пользователя.

Не смотря на всю простоту удобство и функциональность сервиса, не стоит забывать о том, что на выходе получается так называемый машинный перевод, результат которого будет существенно отличаться от работы профессионального переводчика. Так что переводить художественные произведения и надеяться на точность наверное не стоит, но этого как правило и не требуется. Людей, как правило, интересует общий смысл текста, который они хотят прочитать.

Перевести текст на translate.google.com

Адрес обзора: http://soft-arhiv.com/publ/8-1-0-35


рейтинг: 4.2/5 из 8


Гугл переводчик - переводы текстов, сайтов и документов на 81 языке. Total votes:8. Рейтинг: 4.2 из 5



Похожие статьи и обзоры





Комментарии и отзывы: 8


1. Solo072
22.04.2014

Я пару лет назад видел сайт, на котором были собраны различные перлы, выданные при переводе в "Гугл транслейт".
Там давалась фраза после перевода в Гугле и в правильном варианте. Там иногда такие обороты встречались, что со смеху можно было упасть.
2. Markiza
23.04.2014

Ни одна программа-переводчик не в состоянии точно перевести текст, все равно получится т.н. машинный перевод. Я постоянно пользуюсь переводчиком от Гугла. В отличие от аналогичных сервисов (того же translate.ru) перевод получается более точным.
3. Рамир
28.04.2014

Кстати вы знаете что переведенный текст можно прослушать и оценить качество перевода? А еще можно предложить свой вариант перевода для улучшения алгоритма работы сервиса Гугл переводчик.
4. Лидия
08.05.2014

А где то можно скачать Гугл переводчик как программу на компьютер? Не всегда есть доступ в Интернет, а пользоваться переводчиками иногда приходится часто.
5. Skila
30.05.2014

"А где то можно скачать Гугл переводчик как программу на компьютер? Не всегда есть доступ в Интернет, а пользоваться переводчиками иногда приходится часто."

Есть несколько программ использующих API Google Translate (названия не помню). Но все они для переводя обращаются на сайт translate.google.com, так как они само попросту оболочки для работы с этим сервисом. Так что без Интернета они у вас работать не будут.
6. Калина
30.07.2015

Обратились в бюро переводов для перевода текстов с Португальского языка. Получили очень любопытный результат. Так как документация специфическая, простая логика подсказывала, что перевод явно странный.
Ради интереса вбили текст для перевода в гугл, получили практически тот же результат. В присланном нам варианты лишь исправили смысловые ошибки которые возникают при машинном переводе. Вот такой бизнес! будьте осторожны оплачивая услуги по переводу в сети.
7. Vital
31.07.2015

Калина, такое сейчас сплошь и рядом. Куча бюро переводов развелось, которые именно так и работают. Если нужен перевод серьезной литературы, нужно составлять полноценный договор с использованием акта выполненных работ, который подписывать только в случае удовлетворяющего вас результата.
8. Samara
03.12.2015

Мне переводчик от гугла нравится. Понятно что он не может точно перевести текст, но мне его возможностей всегда хватает. Даже перевожу статьи для своего блога, которые после небольшого редактирования получаются вполне удачными.





Имя*
Email (скрыт)
Код*

Рейтинг@Mail.ru


Хостинг от uCoz

Copyright © Софт - Архив 2008 - 2016 Вадим Самойлов
Вход